Redazionale

Il tavolo dei relatori per la presentazione del libro “Le due rose”

Giovedì scorso, nella meravigliosa cornice della Sala Etrusca del Palazzo Pesce, è stato presentato il libro “Le due Rose”, edito da Gelsorosso di Bari, che racchiude la commedia in tre atti di Piero Delfino Pesce e la traduzione in dialetto molese realizzata dal nostro redattore Vitangelo Magnifico con la revisione scientifica del grande glottologo anglo-canadese Terry Brian (Cox) Mildare, studioso del nostro dialetto e dal 2013 Cittadino Onorario di Mola.

 

“Le due Rose”, scritta da Piero Delfino Pesce nel 1933, fu rappresentata per la prima volta nel 1974 al Teatro “N. Van Westerhout” di Mola dalla Compagnia Filodrammatica Molese diretta da Lucio Delfino Pesce, figlio dell’Autore, in occasione del Centenario della nascita dell’illustre intellettuale molese.

Grande successo di pubblico per la presentazione del libro a Palazzo Pesce, dove visse e lavorò Piero Delfino Pesce

Fu allora che Vitangelo Magnifico curò la traduzione in molese, che ora è stata pubblicata con il testo originale a fronte.

Con la presentazione di giovedì sera, davanti ad un foltissimo pubblico, si può dire che i personaggi della commedia, di chiara ispirazione molese, sono tornati a casa, considerato che Piero Delfino Pesce visse in quella casa e lì scrisse l’opera che risulta essere la quarta delle sue tredici commedie.

La traduzione in molese è anche un modello di come si può scrivere il nostro dialetto in modo semplice e comprensivo a tutti, come ha detto Terry Mildare in collegamento via Skype con la Sala Etruria, esortando i molesi, soprattutto i giovani, a non abbandonare il loro dialetto.

E lo ha detto in perfetto molese!

Paola Salustio e Rino Giuliani interpretano alcuni brani del libro tradotto in molese dal nostro redattore dott. Vitangelo Magnifico

Alla serata, organizzata dal Culture Club Cafè, Pro Loco, Città nostra, Gelsorosso e TeatrAMICO, hanno partecipato, oltre a Vitangelo Magnifico, Mariella Dellegrazie in qualità di coordinatrice dei lavori, Francesco Saverio Minervini, docente dell’Università di Bari, che ha curato la prefazione del libro, e il Presidente della Pro Loco Sabino Rutigliano.

Grande ammirazione hanno destato gli attori dilettanti molesi, Rino Giuliani, Vanna Moccia e Paola Salustio, che in dialetto hanno recitato quattro passaggi fondamentali della commedia.

 

 

Vanna Moccia e Rino Giuliani del Gruppo Teatrale “TeatrAmico”

Condividi su: